Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
10-25-2003, 09:34 AM | #1 | |
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
|
Earendilyon: The word for potatoes in German is "Kartoffeln", but in Swiss dialect "Härdöpfel" which is the same as the French "pommes de terre".
But I am still not happy with the Translation of the names. As Tolkien wrote Quote:
What do you think about these examples: (About Gandalf) "G for Grand!" They shouted and the old man smiled. is rendered as: "G wie g...!" riefen sie und der Alte grinste. g... can only mean "geil", a rude word which teenagers nowadays use if they're enthusiastic. Why else should they print 3 dots? "Der Alte" is much less respectful than "Der alte Mann" (as it should be.) And finally "grinste" means "grinned"! [img]smilies/eek.gif[/img] About Galadriel speaking to Sam before he looks into the mirror: "Like as not" said the Lady with a gentle laugh. is rendered as: "Na klar!" sagte die hohe Frau leise kichernd. kichernd = giggling ! [img]smilies/eek.gif[/img] It really pains me to read such things! And to think of all those young readers who ONLY know this version!! It's a crime in my eyes. [img]smilies/mad.gif[/img] [ October 25, 2003: Message edited by: Guinevere ]
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
|
|
|