Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
02-05-2018, 04:22 PM | #1 |
Deadnight Chanter
|
On a veeery veeery offtopic trend, my apologies, - so your first was Muraviev-Kistiakovsky translation, then? I remember Гнилоуст was theirs
__________________
Egroeg Ihkhsal - Would you believe in the love at first sight? - Yes I'm certain that it happens all the time! |
02-05-2018, 07:51 PM | #2 | |
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,314
|
Quote:
Out of curiosity, were there other variations of the name in other translations (if you know of any)? I've seen two variants on Glorfindel (Gorislav and Vseslavur), and the "C" names are wonky (Celeborn, Cirdan, Celebrian...). But I haven't come across a second Wormtongue.
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
02-06-2018, 11:51 AM | #3 | |
Deadnight Chanter
|
Quote:
And he's Червеуст (Wormlips/wormmouth) in Каменкевич-Каррик version (You see, I've been somewhat obsessed with it as a teenager (not yet speaking English), laying my hands on any translation I could get hold of)
__________________
Egroeg Ihkhsal - Would you believe in the love at first sight? - Yes I'm certain that it happens all the time! |
|
|
|