Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
08-08-2006, 04:24 PM | #1 |
Shadow of the Past
Join Date: Jul 2005
Location: Minas Mor-go
Posts: 1,007
|
Correct!
|
08-10-2006, 01:54 PM | #2 | |
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
|
Thanks!
This time I'll try my hand at Norwegian (I hope it's not too short): Quote:
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
|
09-01-2006, 05:24 PM | #3 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Mar 2001
Location: my own corner of the Shire
Posts: 316
|
Hm... I can understand a bit of Swedish, and one or two words there look familiar. Hm... Especially "frokost"...
I shall have to think.
__________________
"When I read about the evils of drinking, I gave up reading." Henny Youngman (1906 - ) |
09-02-2006, 01:19 PM | #4 |
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
|
Do you need a hint?
"seng" means bed
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
09-02-2006, 01:33 PM | #5 |
Odinic Wanderer
|
Well Danish and Norwegian are around 95 % the same. . .
"Hey _______ !" (.....) " So you are also on this little trip? Where do we get a bed and lunch?" That is a more or less direct translation, but I don't remember it from the books. |
09-02-2006, 01:57 PM | #6 |
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
|
Well, obviously, the hint wasn't necessary for you, Rune!
You still have to find the speaker and the situation , though; and the words aren't 100% exact. ( "frokost" is breakfast, and not lunch, or is that different in Denmark ?!)
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
09-03-2006, 03:54 AM | #7 | |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Mar 2001
Location: my own corner of the Shire
Posts: 316
|
Quote:
__________________
"When I read about the evils of drinking, I gave up reading." Henny Youngman (1906 - ) |
|
09-02-2006, 02:02 PM | #8 |
Odinic Wanderer
|
'Hullo Pippin! he said. So you've come on this little expedition too? Where do we get bed and breakfast?'
Merry to Pippin in book 3 "the uruk-hai" Frokost means lunch in Danish, but breakfast in Norwegian . . .I forgot I think we got the word from German "Frühstück" (or something like that) and then we Danes mixed it up and thought it meant lunch, instead of breakfast. I knew I had to get the whole thing. . . but I thought I would post it and give somebody else a chance to guess it. Last edited by Rune Son of Bjarne; 09-02-2006 at 02:07 PM. |
09-02-2006, 02:11 PM | #9 |
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
|
Exactly!
Your turn, Rune!
(Interesting how the name of meals change meaning! It's the same with the French "déjeuner" which originilally meant "breakfast", and is still used in that sense in the French speaking part of Switzerland, but in France it is used for lunch now (breakfast being "petit déjeuner")
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
|
|