The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 05-31-2010, 01:04 PM   #1
Guinevere
Banshee of Camelot
 
Guinevere's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
Guinevere is a guest of Tom Bombadil.
Thank you for reviving my old thread, Pitchwife and PrinceOfTheHalflings!

I think my aversion to the German tranlation(s) and nomenklatura stem from the fact that I read the books first in English, and as an adult.
But I understand very well that, if somebody read and loved the translated version as a teenager, this first impression will remain dear to the heart.
(Btw, if the Shire should represent not "Englishness" but "homeliness" then for me the Hobbits should speak Swiss Dialect! In "Quotes in other languages" I did translate some Hobbit Quotes to my dialect. Orcs speech also works, but never the noble speech of Elves or Gondorians.)
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat
our timid hearts, and ugly Fact defeat!
Guinevere is offline   Reply With Quote
Old 05-31-2010, 02:02 PM   #2
Pitchwife
Wight of the Old Forest
 
Pitchwife's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: Unattended on the railway station, in the litter at the dancehall
Posts: 3,329
Pitchwife is a guest of Galadriel in Lothlórien.Pitchwife is a guest of Galadriel in Lothlórien.Pitchwife is a guest of Galadriel in Lothlórien.Pitchwife is a guest of Galadriel in Lothlórien.Pitchwife is a guest of Galadriel in Lothlórien.
Quote:
Originally Posted by Guinevere View Post
Btw, if the Shire should represent not "Englishness" but "homeliness" then for me the Hobbits should speak Swiss Dialect!
And why not? After all, the Prof himself said (in Appendix F II) that
Quote:
Hobbits indeed spoke for the most part a rustic dialect.
(Although I wonder whether Schwyzerdütsch shouldn't be more properly considered a language in its own right rather than a dialect... )
__________________
Und aus dem Erebos kamen viele seelen herauf der abgeschiedenen toten.- Homer, Odyssey, Canto XI
Pitchwife is offline   Reply With Quote
Old 06-01-2010, 12:58 PM   #3
Orofarne
Pile O'Bones
 
Join Date: Apr 2010
Location: Dancing alone in the madness
Posts: 19
Orofarne has just left Hobbiton.
I found the Spanish translation somewhere, and I have been reading it off and on. After getting used to the shock of seeing one's favorite character say the kind of snarly sentence that is the nightmare of anyone speaking in their second language, I did notice some inconsistencies.
1) The poetry didn't rhyme. I suppose this is a good thing, but it is a shade disconserting.
2) Strider was Trancos. My dictionary says this means 'trunk'.
3) When I was reading both the translation and the original simotaneaously, I noticed that the sentences were not in the right order, which might confuse persons who only read the translation.
The translation was fun, but I'd cast my vote in favor of the real one.
__________________
____________
Look my friends, here's a pretty Hobbit skin to wrap an Elven princeling in!
Orofarne is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2010, 02:43 PM   #4
Legate of Amon Lanc
A Voice That Gainsayeth
 
Legate of Amon Lanc's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: In that far land beyond the Sea
Posts: 7,431
Legate of Amon Lanc is spying on the Black Gate.Legate of Amon Lanc is spying on the Black Gate.Legate of Amon Lanc is spying on the Black Gate.Legate of Amon Lanc is spying on the Black Gate.Legate of Amon Lanc is spying on the Black Gate.Legate of Amon Lanc is spying on the Black Gate.
I think for the interested parties, this thread had a similar topic - and it was one I enjoyed a lot...
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories
Legate of Amon Lanc is offline   Reply With Quote
Old 06-04-2011, 10:02 AM   #5
Galadriel55
Blossom of Dwimordene
 
Galadriel55's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,314
Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.
I first read LOTR in Russian, and I must say that I enjoyed - and still enjoy - it very much. I have a good translation that does not lose the book's charm. Some dialogue is changed a bit, but it is done to keep the spirit of the words intact. The language reflects the speaker/race, just like in the original, and it's archaic and just sounds beautiful.

On the other hand, I read a translation of The Sil, and it was the worst thing ever written. It sounded like an instruction book to a computer game.

It really depends on the translation.

The Sil for me is only in English. I know it in English. But there are 2 LOTRs for me. I don't favour either one; they are both equally good, but there is just a slight difference.
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera
Galadriel55 is offline   Reply With Quote
Old 06-04-2011, 12:44 PM   #6
HerenIstarion
Deadnight Chanter
 
HerenIstarion's Avatar
 
Join Date: Sep 2000
Posts: 4,244
HerenIstarion is a guest of Tom Bombadil.
Send a message via ICQ to HerenIstarion
Quote:
Originally Posted by Galadriel55 View Post
I first read LOTR in Russian, and I must say that I enjoyed - and still enjoy - it very much. I have a good translation that does not lose the book's charm. Some dialogue is changed a bit, but it is done to keep the spirit of the words intact. The language reflects the speaker/race, just like in the original, and it's archaic and just sounds beautiful.
I'd assume that would be Муравьев-Кистяковский one?
__________________
Egroeg Ihkhsal

- Would you believe in the love at first sight?
- Yes I'm certain that it happens all the time!
HerenIstarion is offline   Reply With Quote
Old 06-04-2011, 01:20 PM   #7
Galadriel55
Blossom of Dwimordene
 
Galadriel55's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,314
Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.
Quote:
Originally Posted by HerenIstarion View Post
I'd assume that would be Муравьев-Кистяковский one?
That's the one! How did you know? Are you also Russian?
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera

Last edited by Galadriel55; 06-04-2011 at 01:27 PM.
Galadriel55 is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 02:14 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.